“I’m keeping my mom-bag packed with the good news!” 

Opportunities abound to share the gospel when we take the time to talk to the people we meet in public places. The Holy Spirit works through us to reach others with the message of salvation through Christ. Kellee, a GoodSeed missionary, writes: 

“Last week I took my kids to a play area, and I struck up a conversation with another mom who was there with her children.  As we chatted, she was reading to her younger daughter and mentioned how much her daughter loves books.  I took this opportunity to give her a card with a free ebook download for “The Lamb”.  It’s a children’s book that walks you through the Bible, and gives a great explanation of the gospel. I’d been praying that God would provide a chance for me to share, and was thankful I got the chance! 

It’s easy to doubt yourself, but even if our presentation isn’t so smooth, we can trust that God is going to work far beyond our meager offerings.  I’ve decided not to let my idea of perfection interfere with my willingness to share the gospel.  So, I’m keeping my mom-bag packed with the good news!” 

This resource is available now at: http://us.goodseed.com/new-release/  

Coming soon to our other stores. 

Get equipped to share the gospel around your town!

20th Anniversary of The Stranger on the Road to Emmaus

It’s amazing the sort of impact one book can have. 20 years ago, in 1997, the book The Stranger on the Road to Emmaus was published. At the time, author John R. Cross and the men working with him had no idea that it would be the catalyst for a global ministry and how many people would come to faith in Christ through it. It was just one book with a simple message: a straightforward, systematic presentation of the gospel from creation to the cross.

The writing of The Stranger was drawn from decades of missionary experience of those working among tribal people in Papua New Guinea and elsewhere. These tribes, previously unevangelised and ignorant of the Bible’s message, responded well to a chronological presentation of the gospel. So well, in fact, that whole villages were putting their faith in Christ, without the age-old problems of syncretism and “rice Christians.” When the Bible was presented from creation to Christ, it made profound sense. The people would understand and believe. Lives were transformed.

But was it only tribal groups who responded so well to the creation-to-Christ method? What about the Western world? As John and his colleagues interacted with people back home in North America and around the world, they realized that some of these people were just as ignorant of the Bible as the tribal people. They knew nothing about God. They didn’t understand who Jesus was and why he came. We live, for the most part, in a post-Christian culture.

The Stranger on the Road to Emmaus was, in a sense, an experiment. It was a book that used the same method that had proven so effective with tribal groups—a chronological approach to explaining the gospel—except this time for the Western world. It was designed so that it could be given away or used to guide people to a clear understanding of the Bible. But would it be relevant and effective?

Continue reading “20th Anniversary of The Stranger on the Road to Emmaus”

Preparing for Christmas

christmas-wreath-1Within a few short weeks, pine and holly will be adorning front steps, carols will be coming across the radio and plans for yearly family gatherings will be in full swing. Christmas is right around the corner.

Christmas is a great opportunity to share the good news of who Jesus is and what he accomplished on the cross. The story of the baby in the manger can be an open door to share the full story of his actual identity and purpose. Why not prepare yourself to share the gospel this Christmas with your family, friends and neighbours?

Continue reading “Preparing for Christmas”

New translations: “By This Name” in German, “All that the Prophets Have Spoken” in Farsi

By This Name German; All The Prophets Farsi

With thanksgiving to the Lord, we’re excited to announce that two major translations are now available:

Our translation teams have worked on these two books for a number of years. Though there were challenges and occasions when the work had to halt, we’re thankful they are now ready to be used in discipleship and evangelism.

New Translations

Additionally, these other translations are now completed:

If you have friends or family who would appreciate learning the message of the gospel in these languages, please do tell them about it or better yet, share it with them.

Do note that not all our offices have copies of all these new translations. We are working hard to make them available on all our stores.

If you have any questions, please contact one of our offices.

The launch of The Lamb in Faroese

20160513faroes1The Faroe Islands. A network of 18 islands, connected by tunnels and ferries and bridges, situated halfway between Iceland and Norway. As in centuries past, fishing remains the economic ballast, and the sheep dotting the hillsides seem to agree with the Danish name for the country: “islands of sheep.” It has a landscape marked by rocky coastlines and rugged terrain, with the misty shores, hidden harbours and colourful villages making it a photographer’s paradise. Around 50,000 people call this unique and beautiful country home.

This past May, GoodSeed staff member Allan Ellingsgaard, along with John and Janice Cross, spent three weeks in the Faroe Islands. This was a trip back home for Allan, since he was raised in the Faroe Islands. For John and Janice, this was their first time in the country. Despite the innate tourist appeal of the country, the scenery and culture was not what primarily drew them to the Faroes. All three were there for the dedication of the Faroese edition of The Lamb, which was hot off the press.

It was 16 years ago that Allan first dreamed of having a book like The Lamb in Faroese. At the time, he was a leader at a youth camp in the Faroes, and he wished there was a resource that would systematically and chronologically present the gospel to children. It’s not as though the Faroese youth didn’t know the Bible’s stories. The majority of people in the Faroe Islands are very familiar with the basic tenets of the Bible—95% of the population profess to be Christians. But what Allan longed to see was a resource that put all the pieces of the Bible’s message together in a very simple way that would have a broad use, regardless of the background of the individual.

In 2008, this dream started to become a reality when a missionary from the Faroe Islands contacted Allan about the possibility of translating The Stranger into Faroese. It was deemed wise to start with a smaller project, so The Lamb was suggested as an alternative. The missionary was keen on the idea and in 2011, he began the process of translating The Lamb.

Continue reading “The launch of The Lamb in Faroese”

We rearranged our lives to make sharing the gospel possible

organizerGoodSeed staff Jeremy* hung up the phone and stared at the hastily scribbled notes in his small notebook. Joy gripped his heart as he considered all that the Lord had been doing through the faithful witness of one couple, Ron and Laura. Jeremy had conducted a training session some years ago that the two of them had attended. It had made such an impact that they went home and began rearranging their lives so they could be more active in sharing the gospel.

Laura had told Jeremy over the phone, “Ron used to work construction on job sites long distances from home, which made it difficult for him to be involved in these studies. But God has helped us rearrange our lives so that he now has a job only two minutes away.”

Was this drastic change worth it? Laura said, “This is the easiest thing we have done with our lives… but not the quickest.” Sharing a clear gospel with others takes time, but the results are worth it. Both Ron and Laura felt that the tools provided by GoodSeed gave their outreach a greater impact.

Laura said, “When you learn to share the gospel this way [with these tools] it simplifies your life… you know what to do!”

Jeremy marvelled at what the couple had done. He smiled as he reviewed the stories they had shared with him.

Continue reading “We rearranged our lives to make sharing the gospel possible”

From India to Latin America… and to faith in Jesus

Latin American cityOften the means by which a person comes to faith in Christ are unexpected and unique. For Dhiya,* it meant moving halfway across the world.

Weston and Clara are cross-cultural missionaries in Latin America. As part of their ministry, they teach English as a second language and enjoy welcoming the students into their home. The couple love building relationships with the people and are excited to see their students studying the Bible on their own and with others.

Recently they discovered that their ministry is not just to the Latino community. At a barbecue hosted by their ministry coworkers, Clara met a lovely young woman named Dhiya. With her husband, Rais, they had come from India on temporary work visas. The missionary felt drawn to the younger woman, but was amazed when Dhiya impulsively took hold of her hands and said, “You need to come to my house!”

Continue reading “From India to Latin America… and to faith in Jesus”