. . . equip you with everything good for doing his will (Hebrews 13:21 NIV)
We believe that we need to be crystal clear on the Bible's primary message the gospel, and then pass it on in a way that makes sense. To that end we are committed to:
It is our goal to produce other TERM* materials similar to The Stranger on the Road to Emmaus, sensitive to different ages, settings, the illiterate, or such groups as the seeing impaired.
It is our goal to translate culturally contextualized TERM materials into all major and many smaller language groups. Individuals wishing a translation in their language should know that, on available basis, we offer help and finances in checking, formatting and the initial printing.
Our materials are geared for those having little-to-no Bible background - assuming nothing. This may be due to age (i.e. children), a remote location (i.e. tribal), or because a dominant religion hinders a clear explanation of the Scriptures. Also included are those living in post-Christian societies.
Included in this objective is the desire to be a resource for those wishing to study or acquire other TERM-orientated materials.
NOTE: TERM is an acronym for "The Emmaus Road Message."